Bertrand Ode
Deutsch
| Francais
| English
Der Rückgriff auf den goldenen Schnitt führt Ode Bertrand ganz natürlich auf den Weg ihrer Bildarchitektur. Was als abstrakt, eiskalt, körperlos erscheinen könnte, verbirgt eine aus innerem Antrieb hervorbrechende Schaffenskraft, leidenschaftliche Fülle. Die Malerin erreicht eine Vereinigung von geistigen Kräften und solchen der Materie, indem sie stets sowohl Empfinden als auch Verstand bemüht, deren natürlicherweise entgegengesetzte Welten in einer Technik verschmelzen, die keine Konzessionen zulässt.
Ausschnitt aus einem Text von Solal
( Catalogue REPERES)
Öffentliche Sammlungen (Auswahl)
Musée National Gwangju, Corée du Sud
Musée MACBA, Musée d’Art Contemporain de Buenos Aires, Argentine
Musée Unterlinden Colmar (FR)
Musée de Casaletta, Sardaigne (IT)
Musée de Mâcon (FR)
Musée de Montbéliard (FR)
Museum Hünfeld (DE)
Musée de Cambrai (FR)
Donation Musée de Cambrai (FR) - Eva-Maria Fruhtrunk
Musée de Neuchatel (CH)
Musée de Tomé, Japan
Musée National, Kielce (PL)
Musée de Bonn (DE)
Centre Pompidou, Paris (FR)
Musée de Casaletta, Sardaigne, Italie
Musée du Touquet, Donation André Le Bozec, France e
Au cours des dernières années, le trait a en effet permis à Ode Bertrand d’articuler différentes phases d’investigation. Depuis son travail sur des figures géométriques définies autour du nombre d’or, trames couvrant toute la surface picturale, en passant par des œuvres plus épurées où les structures jouent un rôle important, et jusqu’au signe, constitue l’aboutissement de son récent travail, le trait demeure le leitmotiv de son œuvre.
Récemment le trait, toujours perceptible, s’est effacé en tant que tel pour délimiter des figures géométriques, comme par exemple la série sur le triangle, ou ces grandes formes s’inscrivent de façon conséquente dans une logique monumentale.
Les recherches en noir et blanc de Ode Bertrand sont entrecoupées de périodes où elle explore le monde de la couleur. Là encore, c’est le trait qui constitue le point de départ de sa recherche. Au premier regard, les œuvres en couleurs se présentent presque comme des monochromes, mais à un regard plus insistant se révèle la richesse d’un foisonnement à découvrir.
Par la densité de leur texture, les signes noirs et blancs et les champs de vibrations des œuvres en couleurs entendent faire contrepoids à un monde environnant marqué par le déchirement et la désorientation.
E.-M. Fruhtrunk
Collections Publiques (Sélection)
Musée National Gwangju, Corée du Sud
Musée MACBA, Musée d’Art Contemporain de Buenos Aires, Argentine
Musée Unterlinden Colmar (FR)
Musée de Casaletta, Sardaigne (IT)
Musée de Mâcon (FR)
Musée de Montbéliard (FR)
Museum Hünfeld (DE)
Musée de Cambrai (FR)
Donation Musée de Cambrai (FR) - Eva-Maria Fruhtrunk
Musée de Neuchatel (CH)
Musée de Tomé, Japan
Musée National, Kielce (PL)
Musée de Bonn (DE)
Centre Pompidou, Paris (FR)
Musée de Casaletta, Sardaigne, Italie
Musée du Touquet, Donation André Le Bozec, France
Public collections (Selection)
Musée National Gwangju, Corée du Sud
Musée MACBA, Musée d’Art Contemporain de Buenos Aires, Argentine
Musée Unterlinden Colmar (FR)
Musée de Casaletta, Sardaigne (IT)
Musée de Mâcon (FR)
Musée de Montbéliard (FR)
Museum Hünfeld (DE)
Musée de Cambrai (FR)
Donation Musée de Cambrai (FR) - Eva-Maria Fruhtrunk
Musée de Neuchatel (CH)
Musée de Tomé, Japan
Musée National, Kielce (PL)
Musée de Bonn (DE)
Centre Pompidou, Paris (FR)
Musée de Casaletta, Sardaigne, Italie
Musée du Touquet, Donation André Le Bozec, France